Como se diz “Falando Nisso” em inglês? - Blog Junior Silveira

Como se diz “Falando Nisso” em inglês?

What’s up, Learners?

Ao conversarmos em inglês, muitas vezes temos vontade de usar alguns termos que são muito comuns em nosso idioma e não sabemos como dizer em inglês. Por isso, este post vai te ajudar a incrementar os seus diálogos com duas expressões muito úteis.

Para dizer “falando nisso” em inglês, você pode usar speaking of which que é quase que uma tradução ao pé da letra. Além disso, você também pode utilizar by the way que significa “ a propósito” ou “aliás”. 

Vou colocar alguns exemplos para que seja mais fácil entender o uso de cada uma delas. Let’s go!

EXEMPLOS

By the way 

I know that Sarah is getting married next year! By the way, she’s an excellent lawyer.

Eu sei que a Sarah vai se casar ano que vem, falando nisso ela é uma excelente advogada.

By the way, I’m not very interested in that new deal our company is about to sign.

Falando nisso, eu não estou muito interessada naquele nosso acordo que a nossa empresa está para assinar.

 

Speaking of which

Speaking of which, I probably need to decide what computer to buy pretty soon.

Falando nisso, eu provavelmente preciso decidir que computador comprar em breve.

Speaking of which, the CEO is demanding everyone to go back to the office next week. So, we can’t work from home anymore.

Falando nisso, o CEO está exigindo que todos voltem ao trabalho no escritório na semana que vem. Então, nós não podemos mais trabalhar de casa.

Acredito que este artigo tenha te ajudado bastante a enriquecer o seu vocabulário e aqui no blog Junior Silveira você vai sempre encontrar algo muito importante para o desenvolvimento do seu inglês! Conte comigo nesta jornada!

 

See you around!

Junior Silveira

 

© Junior Silveira Idiomas 2021. Todos os direitos