What’s up, Learners?
Estou aqui hoje com mais um artigo com expressões em inglês e dessa vez vou te mostrar duas com a palavra Nothing.
Você já deve conhecer esta palavra com o significado de “nada”, porém aqui vamos ver diferentes maneiras de usá-la quando mudamos os complementos. Take a look!
Nothing but
Esta expressão precisa ser traduzida como “só”, “apenas” ou “nada além de”.
Her husband cares about nothing but himself.
O marido dela não se importa com nada além dele mesmo.
There was nothing to eat but pizza leftovers.
Não tinha nada para comer apenas restos de pizza.
There’s nothing
Aqui a expressão significa “não dá nada”.
There’s nothing better than arriving home after a long trip.
Não há nada melhor do que chegar em casa depois de uma longa viagem.
There’s nothing more interesting than meeting a new person.
Não há nada mais interessante do que conhecer uma nova pessoa.
Espero que você tenha gostado de conhecer estas expressões aqui no blog Junior Silveira e você pode ver muitas outras por aqui também!
See you around!
Junior Silveira