Jump ou skip? Existem diversas formas de se dizer “pular” em inglês, porém, cada palavra tem um sentido diferente.
Primeiramente vamos aprender o sentido da palavra jump. Jump significa pular de forma física mesmo, ou seja, fazer o movimento corporal de pular. Por exemplo:
I can jump very high. – Eu posso pular muito alto.
You can reach the book if you jump. – Você pode alcançar o livro se você pular.
Por sua vez a palavra skip se refere a um tipo de pular diferente, ou seja, no sentido de quebrar uma sequência ou quebrar uma ordem, por exemplo. Portanto, não remete a um movimento físico. Por exemplo:
This is a hard question. I’ll skip it. – Esta é uma pergunta difícil. Vou pulá-la.
Let’s skip this page. – Vamos pular esta página.
Skip também pode ter o sentido de cabular aula. Veja o exemplo:
I skipped the class today. – Eu cabulei a aula hoje.
Além disso, tanto skip quanto jump são verbos regulares. Portanto, ao colocarmos no passado, só devemos acrescentar ED no sufixo deles. Sendo assim, temos: skipped (dobra-se a última consoante, pois o verbo termina em “cvc” = consoante + vogal = consoante) e jumped, respectivamente.
Chegou a sua vez de praticar. Deixe aqui nos comentários duas frases, uma com skip e outra com jump para eu verificar se você está utilizando estes verbos da forma correta, OK?
Assista ao vídeo deste post:
Leia também: Kick ou guess? Como dizer “chutar” em inglês?
See you around!