No post de hoje vou te mostrar de fato como os nativos dizem algumas expressões.
Portanto, confira o post até o final para aprender mais essa.
What’s up, Learners?
Primeiramente devo dizer que existem várias maneiras de se dizer a mesma coisa. Mas quanto mais nos habituarmos a utilizar a forma como os nativos falam, mais natural será nossa comunicação.
Pensando nisso, confira agora diferentes modos de se dizer a mesma coisa.
I’m all ears
Esta expressão têm o mesmo sentido de “estou todo ouvidos” e também pode ser expressada, como: I’m listening carefully.
Porém, I’m all ears soa mais natural.
I’m fuming
Por sua vez, I’m fuming significa “estou muito bravo”. Sendo assim, ao invés de dizer I’m very angry, opte por I’m fuming.
Once in a blue moon
Esta expressão quer dizer que raramente algo acontece. Ou seja, um sinônimo para ela poderia ser a palavra rarely, mas once in a blue moon soa melhor. Por exemplo:
I go to the cinema once in a blue moon. – Eu raramente vou ao cinema.
I have bigger fish to fry
Quando você quer dizer que tem coisas mais importantes para fazer, diga: I have bigger fish to fry ao invés de I have more important things to do.
Desta forma, você mostrará que seu inglês já não é tão básico assim.
My lips are sealed
Se você quiser expressar que vai manter um segredo, esta é a expressão mais adequada. Ela se assemelha com o nosso “minha boca é um túmulo”.
Portanto, ao invés de dizer I’ll keep it a secret, opte pela outra forma.
Você conhecia estas expressões?
Me conte aqui nos comentários e se souber de mais alguma, deixe aqui também, combinado?
Leia também: Friday the 13th
See you around!
Junior Silveira