No post de hoje vamos aprender sobre falsos cognatos.

Falsos Cognatos em Inglês

O post de hoje vai falar sobre falsos cognatos. Você sabe o que isso significa?

Falsos cognatos ou fine friends são palavras em Inglês que se assemelham na escrita com uma palavra em Português, porém o significado é completamente diferente.

Primeiramente, separei aqui alguns falsos cognatos para mostrar o significado de cada um deles. Desta forma, você vai perceber que as palavras se assemelham com algumas do nosso vocabulário, mas o sentido é completamente diferente. Além disso, vou dar aplicações em frases para que você possa memorizar o significado mais facilmente. Let’s see!

Actually – Engana-se quem pensa que actually significa atualmente, atualidade ou qualquer coisa do tipo. Actually significa “na verdade”. Por exemplo:

Actually, I’m going there today. – Na verdade, eu vou lá hoje.

Attend – Aposto que você pensava que attend significa “atender”, pois bem, está errado. Attend significa “assistir, comparecer, participar, estar presente”. Por exemplo:

He needs to attend that lecture. – Ele precisa assistir àquela palestra.

Pretend – Muitas pessoas erram essa aqui. Pretend não significa “pretender”, mas sim “fingir”. Por exemplo:

Let’s pretend you’re coming here today. – Vamos fingir que você virá aqui hoje.

Mais alguns exemplos:

Balcony – Essa parece a palavra “balcão”, mas não é. Balcony significa “sacada”.

Cigar – Não significa “cigarro”, mas sim “charuto”.

Contest – Não é “contexto”, mas sim “concurso”.

Costume – Não é “costume”, mas sim “fantasia”, roupas que usamos em festas a fantasia.

Fabric – Não é “fábrica”, mas sim “tecido”.

Idioms – Não são “idiomas”, mas sim “expressões idiomáticas”.

Legend – Não é “legenda”, mas sim “lenda”.

Magazine – Significa “Revista”.

Novel – Significa “romance”.

Parents – Significa “pais” e não “parentes”.

Push – Significa “empurrar” e não “puxar”.

Tax – Significa “imposto” e não “táxi”.

Portanto, agora chegou a hora do desafio!

Quero que você deixe aqui nos comentários três frases com três falsos cognatos diferentes para eu ver se você aprendeu a utilizá-los no contexto correto, OK?

Assista ao vídeo deste post.

Leia também: Telefone: Fale Inglês ao Telefone!

See you around!

Compartilhe este conhecimento

Compartilhar no facebook
Facebook
Compartilhar no twitter
Twitter
Compartilhar no whatsapp
WhatsApp
Compartilhar no linkedin
LinkedIn

Leia também

 CONTINUE APRENDENDO!

Saiba mais sobre o Método ACT de aprender inglês!