Você já ouviu falar em may e might?
Eles são dois outros modal verbs, ou seja, verbos modais que significam, respectivamente: poder, mas um poder no sentido de probabilidade ou possibilidade de algo acontecer.
O may ainda pode ter o sentido de pedir permissão para fazer algo, assim como o verbo can, porém o may é mais formal. Por exemplo:
May I enter the room? – Posso entrar na sala?
She may borrow your car. – Ela possivelmente vai pegar seu carro emprestado.
He may not be able to finish the project on time. – Ele possivelmente não conseguira terminar o projeto a tempo.
O outro sentido para o may é de uma grande possibilidade de algo acontecer. Por exemplo:
It may rain today. – É possível que chova hoje.
Vale lembrar que o may mostra uma probabilidade maior das coisas acontecerem do que o might. Portanto, se a pessoa disse a frase acima, ela provavelmente se baseou em um fato para dizer tal frase, como um céu cheio de nuvens escuras, por exemplo.
https://www.high-endrolex.com/26
Outra observação importante: Só podemos substituir o can pelo may quando queremos passar a ideia de pedir permissão para fazer algo, nas frases onde temos a ideia de possibilidade de algo ocorrer como no exemplo da frase de possibilidade de chuva, não podemos utilizar o can.
Por sua vez, o might transmite uma ideia mais fraca de algo ocorrer. Então, a melhor tradução para ele seria o talvez. Por exemplo:
I might go to the beach on Saturday. – Eu talvez vá para a praia no sábado.
Might this be the correct answer? – Talvez essa seja a resposta correta?
She might not cook dinner. – Ela talvez não prepare o jantar.
Agora chegou a sua vez de praticar!
Portanto, deixe aqui nos comentários duas frases com may e might para eu ver se você está utilizando da forma correta, OK?
Assista ao vídeo deste post:
https://www.youtube.com/watch?v=wqbW26_D6hU
Leia também: Por que entender e falar inglês é tão importante?
See you around!