No post de hoje vou te ensinar algumas palavras confusas em inglês para você nunca mais errar.
Portanto, confira o post até o final e aprenda mais essa.
What’s up, Learners?
Vamos conhecer agora algumas palavras confusas e suas aplicações:
Wear x Carry
I wear uniform at school. – Eu uso uniforme na escola.
I carry my wallet with me all the time. – Eu carrego minha carteira comigo o tempo todo.
Wear tem o sentido de usar algo no corpo, vestir. Por sua vez, carry é carregar.
Win x Earn
I won the lottery last year. – Eu ganhei na loteria ano passado.
I earn money because I work. – Eu ganho dinheiro porque trabalho.
Win significa ganhar, no sentido de prêmio. Por sua vez, earn é ganhar algo baseado em esforço.
Know x Meet
I know you very well. – Eu te conheço muito bem.
I met her yesterday. – Eu a conheci ontem.
Know tem a ver com conhecer algo profundamente, enquanto meet é conhecer ou encontrar, ou seja, algo mais superficial.
Hope x Wait
I hope to pass the exam. – Eu espero passar no exame.
I wait for the bus every day. – Eu espero o ônibus todo dia.
Hope é esperança, algo sempre positivo. Enquanto wait é esperar no sentido de aguardar.
Hope x Expect
I hope she gets better. – Eu espero que ela melhore.
I expect to fail my driving test because I feel I’m not prepared. – Eu já espero reprovar no meu teste de direção porque eu sinto que não estou preparada.
Como já dito anteriormente, hope é sempre esperar algo positivo. Por sua vez, expect é esperar qualquer coisa, boa ou ruim.
Watch x Look at
I watch TV every evening. – Eu assisto TV toda manhã.
I looked at the mirror and saw it was broken. – Eu olhei para o espelho e vi que ele estava quebrado.
Watch tem relação com observar algo, prestar atenção. Por sua vez, look at é apenas a capacidade de olhar porque temos o poder da visão.
Look x Look like
Look at me! I’m talking to you. – Olhe para mim! Eu estou falando com você.
She looks like her mother. – Ela parece com a mãe dela.
Look é uma ação de olhar algo, enquanto look like é se parecer com alguém.
Miss x Lose
I missed the train today. – Eu perdi o trem hoje.
I lost my glasses. – Eu perdi meus óculos.
Miss é perder algo abstrato. Por sua vez, lose é perder algo concreto.
Você sabia dessas diferenças?
Me conte aqui nos comentários e se souber de mais exemplo, me fale também.
See you around!
Junior Silveira
Leia também: Dez erros comuns em inglês